-
1 sous l'aisselle
сущ.общ. под мышкой -
2 aisselle
f подмы́шка ◄е►;prendre qch. sous son aisselle — брать/взять что-л. под мы́шкуtenir sous son aisselle — держа́ть ipf. под мы́шкой;
-
3 aisselle
-
4 aisselle
-
5 aisselle
-
6 aisselle
lluk'i;(prendre sous l'-) lluk'iy. -
7 subalaris
sŭbālāris, e qui est sous l'aisselle; qu'on porte sous l'aisselle. - subalare telum, Nep.: poignard. - subalare, is, n.: Isid. baudrier.* * *sŭbālāris, e qui est sous l'aisselle; qu'on porte sous l'aisselle. - subalare telum, Nep.: poignard. - subalare, is, n.: Isid. baudrier.* * *Subalaris, et hoc subalare, pen. prod. vt Plumae subalares. Lampridius. De dessoubs les ailes, Fin duvet. -
8 CIYACAHUIA
ciyacahuia > ciyacahuih.*\CIYACAHUIA v.t. tla-., porter quelque chose sous l'aisselle." in teponazoa zan quiciyacahuihtiuh in teponaztôntli in quihuitectiuh ôlmatica ", celui qui jouait du tambour portait le petit tambour sous l'aisselle, il va en le frappant avec des baguettes au bout de caoutchouc. Sah2,104.Form: sur ciyaca-tl. -
9 под мышкой
-
10 titilar
-
11 blague à part!
разг.(blague [или plaisanterie, raillerie] à part! [тж. blague sous l'aisselle!; blague dans le coin!; blague dans le sac!; pas de blague!; sans blague; sans raillerie; trêve de plaisanteries; trêve de railleries])... Et les appareils nouveaux ne se renversent plus quand il y a du vent... Les Wright s'assoient maintenant dans leur machine au lieu d'être couchés sur le ventre. Dix-huit milles à l'heure, c'est chic! - Blague à part! (P. Morand, Champion du monde.) —... И новые аэропланы уже не переворачиваются от ветра... Теперь братья Райт уже сидят в своем аппарате, а не лежат на животе. Восемнадцать миль в час - это здорово! - Тут уж дело пошло вперед не на шутку!
- Est-ce qu'on fait de ces cochonneries-là à un ami! Fallait au moins m'envoyer un sapin par un commissionnaire. Ah! non, vous savez, blague dans le coin, je la trouve raide. (É. Zola, L'Assommoir.) — -... Разве так по-свински поступают с друзьями! По крайней мере, могли послать мне елку с рассыльным. Нет, нет, шутки в сторону, это уж слишком!
-
12 exécuter le moulinet
(exécuter [или faire] le [или un] moulinet [или des moulinets])1) вертеть в руках трость, палкуEt il partit, pressé, courant presque, et faisant avec sa badine un moulinet d'homme enchanté. (G. de Maupassant, Mont-Oriol.) — И Андермат пошел торопливым шагом, почти побежал, весело помахивая тросточкой.
... et bientôt au bout du pacage, Maurice apparut, sa serviette sous l'aisselle gauche et me hélant toujours en faisant du bras droit de grands moulinets. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) —... вскоре в конце пастбища я увидел Мориса. Держа портфель под мышкой левой руки, он отчаянно размахивал правой, подзывая меня.
3) фехт. делать "мельницу", делать мулинеты- Pourquoi? répondit le quadragénaire en mettant son chapeau à larges bords et prenant une canne en fer avec laquelle il faisait souvent des moulinets en homme qui n'aurait pas craint d'être assailli par quatre voleurs. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — - Зачем? - спросил этот сорокалетний мужчина, надевая широкополую шляпу и взяв железную палку, которой он часто делал фехтовальный прием "мельницу", доказывая, что он не побоится нападения хотя бы четверых грабителей.
4) раздавать удары направо и налево; отбиватьсяJ'ai compris du premier coup d'œil que sa colère était celle de l'homme traqué, aux abois, qui fait de grands moulinets dans le vide, sentant qu'il lui faut se défendre de tous les côtés à la fois. (G. Adam, Le Sang de César.) — Я сразу же понял, что это был гнев преследуемого, загнанного человека, который наудачу сыплет удары направо и налево, чувствуя, что ему нужно отбиваться со всех сторон.
Dictionnaire français-russe des idiomes > exécuter le moulinet
-
13 TECOMAPILOHUA
tecomapilôhua, impers. sur piloa, morph.incorp. tecoma-tl.Nom d'un instrument de musique.Sorte de teponaztli ou tambour qui avait une ouverture en haut et une autre en bas. A celle ci était attachée une écuelle qui était pendante, et de cette manière l'instrument sonnait beaucoup mieux. Le musicien qui en jouait la portait sous l'aisselle." quitzotzontihuih in teponaztôntli îtech tlazalôlli âtecontôntli ye inic motênêhua tecomapilôhua ", ils vont jouant d'un petit tambour auquel est fixé une petite calebasse, qu'on appelle à cause de cela 'on suspend une tasse' - sie schlagen die kleinen Holzpauken an denen unten eine Kalebassenschale (als Rezonanz) gefestigt ist, was darum 'eine Trinkschale hängt herab' genannt wird. Sah 1927,178 = Sah2,122.Esp., 'cazoleta que pende'. Un tambor con una cazoleta suspendida, con cuya ayuda daba mejor sonido. Usado en alguna fiesta. Cf. Sah HG II 27,49.Garibay Sah IV 353.Dans une texte paralléle ou il est également question de la pratique dite tecomapilohua. Sah2,104 (tecomapilooa). -
14 se distinguer
distɛ̃ɡe vpr/vi1) (= s'illustrer) to mark o.s. out2) (= différer)3) (= être visible ou perceptible) to be seen, to be visibleUne marque rosâtre se distinguait sous l'aisselle. — A pinkish mark could be seen under her armpit.
-
15 pièce
nf. (de monnaie, de terre, de bois, de théâtre, de tissu, de gibier, de collection, de jeu d'échec ; chambre ou salle ; unité ; objet usiné) ; ouvrage dramatique ou en vers ; élément // partie // fragment pièce d'un tout ; commission, salaire, pourboire: péssa (Doucy-Bauges.114), PÎSSA (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si.020, Cordon.083, Leschaux, Morzine, Praz-Arly, Saxel.002, Thônes.004), pîfe (Bellevaux), pyésse (Aix, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Chambéry.025, Compôte- Bauges, Notre-Dame-Be.), pyèsse (Giettaz, Montendry). - E.: Avant-toit, Dragée, Service.A1) pièce de terre, parcelle de terrain: PÎSSE DÈ TÊRA nf. (001).A2) pièce de terre peu étendue: bloshè nm. (002). - E.: Morceau, Dette.A3) morceau // pièce pièce (de drap, de cuir, de tissu, d'étoffe, de toile, pour rapiècer, réparer, rafistoler): takon nm. (001,003,025,228), R.3 ; bokon (001). - E.: Chiffon.A4) petite pièce de toile ou de drap mis à un vêtement, morceau de tissu ou d'étoffe pour pièce ravauder // raccommoder // rapiécer // réparer pièce un habit: PÎSSA nf. (001) ; KOÛPÉ nm. (001,003,004,020,083, Juvigny, St-Vital, Vaulx, Verrens-Arvey), R.2 ; TAKON nm. (001,003,004, Albertville.021, Villards-Thônes.028), takou-n (Tignes.141), R.3 ; patin nm. (021).A5) morceau // petite pièce pièce de cuir pour rapiécer (une chaussure...): bekè nm. (001), R. Bec ; TAKON nm. (001,028), takou-n (141), R.3 ; PÎSSA nf. (001) ; BROSHE nf. (001).A6) pièce triangulaire placée sur le côté, dans le bas d'une chemise de femme ou d'un tablier: ladîre nf. (002).A7) pièce d'étoffe ou de toile qu'on rajoute aux manches d'une chemise ou d'une veste sous l'aisselle pour les renforcer: sokâro nm. (Leschaux), soukâro (Genève, Vaud). - E.: Toile.A8) pièce d'habitation, salle, chambre: manbro < membre> nm. (001,002, Copponex) ; péssa nf. (114), pîssa (001), pîrhhe (Montagny-Bozel) ; shanbra (083). - E.: Arriver (C.ppr.).A9) pièce de vingt francs, napoléon, (en 1889, parce qu'elle ressemblait à une tranche ou rondelle de carotte): parstènalyô nm. (021), R. => Carotte.A10) chanteau, pièce de bois ajouté sur le côté d'une table ou d'un violon: APONSE < ajoutage> nf. (001,003, Genève, Ste-Foy).A12) pièce de vin => Tonneau.B1) ladv., pièce à pièce: à shâ pîsse (001).C1) v., donner pièce la pièce // un pourboire // un bakchich: balyî la bona-man <donner la bonne-main = donner un pourboire> (001) ; ajoutâ kâkrê <ajouter qc.> (001).C2) rajuster un morceau d'étoffe sur un vêtement: rèkoupèlâ vt. (021), R.2.--R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------- takon < celt. COD. tac < clou> / bret. talona < tapiécer> / fp. (Ain: Beaupont) takounâ < onom. DEF.641 "bruit d'un coup" / l. tax pax < bruit de coups> /// Bosse (kôka), Paix (pé), D. => Cheminée (taka), Clou (tashe), Réparer, Taquin, Tussilage.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
16 lluk'iy
prendre sous l'aisselle; soudoyer. -
17 die jas trekt onder de oksel
die jas trekt onder de oksel -
18 trekken
1 [kracht uitoefenen op iets; luchtstroom doorlaten] tirer2 [in een bepaalde richting gaan] s'en aller3 [spierbewegingen maken] traîner (qc.)4 [m.b.t. zenuwtrek] avoir un tic (nerveux) (à)5 [in een richting getrokken worden] être attiré (par)6 [ergens in getrokken worden] être absorbé (par)7 [lijken (op)] tirer (sur)♦voorbeelden:de kachel trekt goed • le poêle tire bienaan een sigaar trekken • tirer sur un cigaredoor Frankrijk trekken • parcourir la Francein een huis trekken • s'installer dans une maisonde wijde wereld in trekken • partir à la conquête du mondekrom trekken • se déformerde kinderen trekken nogal naar hun vader • les enfants tiennent plutôt de leur père1 [tussen iets anders uitnemen] tirer2 [aantrekken] attirer3 [als zijn deel ontvangen] toucher♦voorbeelden:een kies trekken • arracher une dentloten trekken • tirer des lots au sortvolle zalen trekken • remplir les sallesdie stad blijft trekken • cette ville garde son attrait1 [algemeen] tirer2 [naar zich toehalen, ook figuurlijk] attirer4 [tekenen] tracer6 [Algemeen Zuid-Nederlands][fotograferen] prendre♦voorbeelden:een horoscoop trekken • tirer un horoscopeeen single van een elpee trekken • tirer un 45 tours d'un 30 centimètresiets stuk trekken • déchirer qc.iets omver trekken • renverser qc.iemand aan zijn haar trekken • tirer les cheveux à qn.〈 figuurlijk〉 iets naar zich toe trekken • s'occuper intensivement de qc.iets in het belachelijke trekken • tourner qc. en dérision -
19 إبط
إِبْط[ʔibtʼ]n mباطن ُ الكَتِفِ f aiselle◊حَمَلَ الصَّحيفَةَ تَحْتَ إِبْطِهِ — Il portait son journal sous l'aisselle.
-
20 ala
āla, ae, f. [pour axla, cf. axila] - voir hors site ala. [st1]1 [-] aile (d'un oiseau). - meae alae pennas non habent, Plaut.: mes ailes n'ont pas de plumes. - plaudere alis, Virg.: battre des ailes. - au fig. velorum pandimus alas, Virg. En. 3: nous déployons les ailes de nos voiles. - pedibus timor addidit alas, Virg.: la peur lui donnait des ailes. - seu mors atris circumvolat alis, Hor.: soit que la Mort m'environne de ses ailes noires. - tu viperam sub ala nutricas, Petr.: tu nourris une vipère dans ton sein? - me jucundis sopor impulit alis, Prop.: le sommeil m'a poussée d'une aile propice. [st1]2 [-] épaule, aisselle, bras. - portare sub ala, Hor.: porter sous son bras. - numquid alarum negligens sudor? Petr.: est-ce, par négligence, un peu de transpiration sous mes aisselles? [st1]3 [-] aile d'une armée (composée ordinairement de troupes auxiliaires). - ala dextra: aile droite. - ala sinistra: aile gauche. [st1]4 [-] aile de cavalerie, corps de cavalerie (de cinq cents hommes environ); escadrons; bande d'hommes à cheval (chasseurs). - praeficere aliquem alae, Cic. Off. 2: placer qqn à la tête d'un escadron. - novissimo tempore praefuit etiam alterae (= alteri) equitum alae, Nep.: dans les derniers temps, il eut en outre le commandement de l'un des deux corps de cavalerie. - dum trepidant alae, saltusque indagine cingunt, Virg. En. 4: tandis que les cavaliers s'affairent à entourer les taillis de filets. [st1]5 [-] Vitr. aile (d'un bâtiment), portique latéral, colonnade. - cf. gr. πτερά. [st1]6 [-] Plin. cavité (chez les quadrupèdes) où la cuisse de devant se rattache au poitrail; nageoire (de poisson). [st1]7 [-] Plin. angle formé par l'insertion d'une feuille ou d'une branche à la tige, fourchon. [st1]8 [-] Ala Nova, ae, f.: Alanova (ville de Pannonie). - d'autres villes (Ala Flaviana...) sont dénommées de la même façon: il s'agit de villes où ont séjourné des soldats jusqu'à la fin de leur service; cf. Castra...* * *āla, ae, f. [pour axla, cf. axila] - voir hors site ala. [st1]1 [-] aile (d'un oiseau). - meae alae pennas non habent, Plaut.: mes ailes n'ont pas de plumes. - plaudere alis, Virg.: battre des ailes. - au fig. velorum pandimus alas, Virg. En. 3: nous déployons les ailes de nos voiles. - pedibus timor addidit alas, Virg.: la peur lui donnait des ailes. - seu mors atris circumvolat alis, Hor.: soit que la Mort m'environne de ses ailes noires. - tu viperam sub ala nutricas, Petr.: tu nourris une vipère dans ton sein? - me jucundis sopor impulit alis, Prop.: le sommeil m'a poussée d'une aile propice. [st1]2 [-] épaule, aisselle, bras. - portare sub ala, Hor.: porter sous son bras. - numquid alarum negligens sudor? Petr.: est-ce, par négligence, un peu de transpiration sous mes aisselles? [st1]3 [-] aile d'une armée (composée ordinairement de troupes auxiliaires). - ala dextra: aile droite. - ala sinistra: aile gauche. [st1]4 [-] aile de cavalerie, corps de cavalerie (de cinq cents hommes environ); escadrons; bande d'hommes à cheval (chasseurs). - praeficere aliquem alae, Cic. Off. 2: placer qqn à la tête d'un escadron. - novissimo tempore praefuit etiam alterae (= alteri) equitum alae, Nep.: dans les derniers temps, il eut en outre le commandement de l'un des deux corps de cavalerie. - dum trepidant alae, saltusque indagine cingunt, Virg. En. 4: tandis que les cavaliers s'affairent à entourer les taillis de filets. [st1]5 [-] Vitr. aile (d'un bâtiment), portique latéral, colonnade. - cf. gr. πτερά. [st1]6 [-] Plin. cavité (chez les quadrupèdes) où la cuisse de devant se rattache au poitrail; nageoire (de poisson). [st1]7 [-] Plin. angle formé par l'insertion d'une feuille ou d'une branche à la tige, fourchon. [st1]8 [-] Ala Nova, ae, f.: Alanova (ville de Pannonie). - d'autres villes (Ala Flaviana...) sont dénommées de la même façon: il s'agit de villes où ont séjourné des soldats jusqu'à la fin de leur service; cf. Castra...* * *Ala, alae. Virg. Aile d'oiseau, ou d'autre beste qui vole.\Ala. Plin. Aiscelle, ou les ailes.\Alas hominis vellere. Iuuen. arracher le poil des aiscelles.\Alae vocantur ab alarum similitudine, Equitum ordines. Liu. Les ailes d'une armee.\Fati alas tardare. Horat. Retarder la mort.\Alae sagittae. Virg. Les pennes ou empennons d'une fleiche.\Hirsutae alae. Horat. Les ailes ou aiscelles d'un homme velues.\Plantares alae Mercurii. Stat. Les ailes qu'il ha à la plante de ses pieds.\Accommodare alas humeris. Ouid. Approprier, Mettre et appliquer bien proprement.\Concutere alas. Claud. Batre les ailes ensemble.\Alis coruus euerberabat os oculosque hostis. Quintil. Batoit et frappoit des ailes, etc.\Exuere alas. Virg. Oster.\Pandere alas ad solem aestiuum. Virg. Estendre.\Plaudere alis. Virg. Frapper des deux ailes contre le corps.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
aisselle — AISSELLE. s. f. Le dessous de la jointure du bras avec l espaule. Aisselle droite. aisselle gauche. il portoit un livre sous son aisselle. le poil des aisselles … Dictionnaire de l'Académie française
sous- — ♦ Préfixe à valeur de préposition (sous main) ou d adverbe (sous jacent), marquant la position (sous sol, sous muqueux), la subordination (sous préfet), la subdivision (sous règne), le degré inférieur (sous littérature, sous prolétariat) et l… … Encyclopédie Universelle
aisselle — [ ɛsɛl ] n. f. • 1175; lat. pop. °axella, class. axilla 1 ♦ Dépression située entre l extrémité supérieure du bras et la paroi latérale du thorax (⇒ axillaire). « Lorsque Nana levait les bras, on apercevait les poils d or de ses aisselles »… … Encyclopédie Universelle
aisselle — AISSELLE. s. f. Le dessous du bras à l endroit où il se joint à l épaule. L aisselle droite. L aisselle gauche. Porter quelque chose sous ses aiselles … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
sous-tendre — [ sutɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • 1872; de sous et 1. tendre 1 ♦ Géom. Contenir entre ses côtés, ses extrémités; constituer la corde de (un arc). 2 ♦ (1936) Fig. Servir de base plus ou moins nette à (un raisonnement, une politique). Les… … Encyclopédie Universelle
sous-scapulaire — [ suskapylɛr ] adj. • 1740; de sous et scapulaire ♦ Anat. Situé sous l omoplate. Muscle sous scapulaire. ● sous scapulaire, sous scapulaires adjectif Situé sous l omoplate. (Le muscle sous scapulaire est rotateur du bras en dedans). ⇒SOUS… … Encyclopédie Universelle
Aisselle — … Wikipédia en Français
AISSELLE — s. f. Le dessous du bras à l endroit où il se joint à l épaule. L aisselle droite. L aisselle gauche. Porter quelque chose sous ses aisselles. Il se dit par analogie, en Botanique, de L angle plus ou moins aigu que forme avec la tige un rameau… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AISSELLE — n. f. Dessous du bras, endroit où il se joint à l’épaule. L’aisselle droite. L’aisselle gauche. Porter quelque chose sous ses aisselles. Il se dit par analogie, en termes de Botanique, de l’Angle plus ou moins aigu que forme avec la tige un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
aisselle — (è sè l ) s. f. 1° Cavité qui se trouve au dessous de la jonction du bras avec l épaule. • Au printemps, on les [les vers à soie] arrose de vin et d eau tiède : ils sont couvés sous les aisselles des femmes, FÉN. XIX, 470. 2° Terme de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sous-arbrisseau — (sou zar bri sô) s. m. Terme de botanique. • Végétal dont la tige est ligneuse, dure et persistante à sa base seulement, tandis que les ramifications en sont herbacées et annuelles, qui manque de bourgeons à l aisselle des feuilles, et dont la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré